国际化
Qt中的国际化的方法有很多,常用的有使用QTextCodec类和使用tr()函数。前者将编码名称写到代码里面,除非你使用Unicode编码,否则国际化依然是一个问题;后者就不会有这个问题,并且这也是Qt推荐的做法。因此,我们主要来说使用tr()函数的方法进行应用程序的国际化。
翻译一个含有tr() 调用的的Qt应用程序就是一个由三步构成的过程:
1、运行lupdate、从应用程序的源代码中提取所有用户可见的字符串。
2、使用Qt Linguist 翻译该应用程序。
3、运行lresase,生成二进制的.qm 文件,应用程序可以使用QT'ranslator加载这个文件。
首先,我们需要在pro文件中增加一行
TRANSLATIONS += myapp.tsQt Linguist,你可以在开始菜单的Qt项下面的Tools中找到。用它可以打开我们的ts文件,然后进行我们的翻译工作
完全翻译完成后保存文件,然后在文件菜单下有个“发布”。点击这个按钮,工程目录下会有一个myapp.qm文件,这就是我们翻译得到的文件。Qt的qm文件实际上是二进制格式的,因此它经过了高度的优化,体积很小。
下面我们要修改main()函数,使之加载这个qm文件:
int main(int argc, char *argv[])
{
QApplication a(argc, argv);
QTranslator qtTranslator;
qtTranslator.load("translate.qm", a.applicationDirPath());
a.installTranslator(&qtTranslator);
MainWindow w;
w.show();
return a.exec();
}这是由于我们使用load()函数加载qm文件时使用的是相对路径,这样直接load(“myapp.qm”),其实会在当前编译后的exe所在目录下寻找这个qm文件,所以,只要我们把qm文件同exe放在同一目录下。
在代码中,我们使用tr()将需要翻译的字符串标记出来。lupdate工具就是提取出tr()函数中的相关字符串。tr()函数是QObject类的一个static函数,其签名如下:
static QString tr(const char *sourceText, const char *comment = 0, int n = -1);实际上tr()函数是接受3个参数的。第一个参数是我们需要翻译的文字,如果使用qm文件有对应的字符串,则使用对应的字符串进行替换,否则将显示sourceText参数指定的字符串。第二个参数是一个注释,用于解释前面的sourceText的含义。
最后一个参数n用于指定字符串是否为复数。我们知道,很多语言,比如英语,很多名词的单复数形式是不相同的,为了解决这个问题,Qt在tr()函数中提供了一个参数n
由于在Qt程序中,QCoreApplication是一个单例类,因此,Qt提供了一个宏qApp,用于很方便的访问QCoreApplication的这个单例。所以,在其他文件中,我们也可以直接调用qApp.translate()来替换tr()
如果你想要翻译函数外部的字符串,你需要使用两个宏QT_TR_NOOP()和QT_TRANSLATE_NOOP()。前者是用来翻译一个字符串,后者可以翻译多个字符串。它们的使用方法如下:
QString FriendlyConversation::greeting(int type)
{
static const char *greeting_strings[] = {
QT_TR_NOOP("Hello"),
QT_TR_NOOP("Goodbye")
};
return tr(greeting_strings[type]);
}static const char *greeting_strings[] = {
QT_TRANSLATE_NOOP("FriendlyConversation", "Hello"),
QT_TRANSLATE_NOOP("FriendlyConversation", "Goodbye")
};QString FriendlyConversation::greeting(int type)
{
return tr(greeting_strings[type]);
}
QString global_greeting(int type)
{
return qApp->translate("FriendlyConversation",
greeting_strings[type]);
}